游戏信息 原名:三國志VI with パワーアップキット 中文名:三国志6威力加强版 平台:PS 容量:132MB(仅Track1) 编号:SLPM-86312 厂商:光荣 发售日期:1999年10月7日 汉化版发布日期:2024年10月18日(V1.0) 汉化版制作:mszl100 更新历史: 2024/10/18发布V1.0版 - 本次汉化还算比较彻底,只有两处单字文本暂未解决:一是所有列表界面的“序”,二是设置陷阱界面的“阱”,都需要大量时间去调试程序,待有时间再完善吧。 - 原版镜像有两条轨道,游戏数据都在第一条轨道上,所以汉化只针对第一条轨道,发布的镜像文件也只是第一条轨道,用模拟器运行是没有问题的,实机未测试。如果你需要BIN格式的镜像文件,只需要把扩展名从ISO改为BIN即可。 2024/10/22发布V1.01版 - 修复文本错误,即计谋菜单中的第一项,原版为「作敵」,我误翻译成「索敌」,考虑到「作敵」是指「敵中作敵」,即使敌将在战争中倒戈到己方。繁中版翻译为「笼络」,个人感觉不能完全表达「作敵」的意思,故而改为「内应」。 2024/11/11发布V1.02版 - 1.修复登录新武将的姓为"颜变"时,选择头像时不出现特殊头像的问题 - 2.修正4处文本错误。 链接1:https://www.bilibili.com/av113323064434612 链接2:https://bbs.oldmantvg.net/thread-68758.htm 链接3:https://bbs.a9vg.com/thread-9004590-1-1.html CRC32:C86EB919
举报
Advance-55 破解:落月 翻译:龙 测试:极近极远世界,落月 链接:https://www.bilibili.com/read/cv39498437 CRC32:2337CDCB
前一个版本不花屏但是闪屏,这个解决了闪屏。 PPU需要在扫描的时候占用显存读取图形数据,这个时候就不能让CPU去改显存。只有在关闭屏幕或者在场消隐期间,这个时候显存是空闲的,才能让CPU写显存。 而汉化大佬没有关闭屏幕,也没有在场消隐期间去写显存。 我修改了一下程序,让游戏在场消隐期间写显存,实机玩起来没有问题了。 链接:https://www.bilibili.com/av113351233376758 CRC32:615C6FDC
仅修复标点:叹号“!”、问号“?”、波浪号“~”看不见的问题。 其他地方无任何变动。 链接1:https://bbs.oldmantvg.net/thread-73762.htm 链接2:https://www.nesbbs.com/bbs/thread-54867-1-1.html CRC32:947FA261
程序破解:小鬼混 翻译测试:伟大的病毒 特别感谢:星矢和菜鸣同学的友情测试 链接:http://2006.emu618.org:6180/thread-302811-1-1.html 链接:https://www.bilibili.com/av113385677066227 CRC32:86767794
rewind版增加内容: 添加部分场景的机关和陷阱 剪刀手会根据时间随机刷新 选择道具时,外层显示光标 跑动中可上楼或开门 没体力时无法挣脱逃走 新增电梯电源开关 通关制作人名表可按R加速(老爹的笔记也可以) 游戏可以暂停了 链接:https://store.steampowered.com/app/2794770/Clock_Tower_Rewind 分流:http://phoe-nix.ys168.com (sfc \ rewind.7z) CRC32: 钟楼惊魂 - 昔日重现 (简) [WayForward&Limited Run Games]4F2B0561 钟楼惊魂 - 昔日重现 (繁) [WayForward&Limited Run Games]8B15C549 钟楼惊魂 (简) [WayForward&Limited Run Games]50FF5AE6 钟楼惊魂 (繁) [WayForward&Limited Run Games]B619CEE6
Advance-56.5 破解:施珂昱 文本修正:ASH自由 日翻:金帝 美工:F君 测试:黑雪水银,stephen,与寂寞相伴的逍遥,冰霜之孤狼,痛苦奇迹,ASH自由 感谢:落月,cfsoso 项目介绍:本修正版基于原汉化版进行了修正,剧情彻底重译,修正剧情文本错误;修正装备与道具名称、怪物名称的错位与错译问题;重译装备介绍;怪物名称整体重新考据;卡片介绍与效果重译;更换小字字体,使小字更加清晰;对道具获取文本优化并居中处理;汉化存档界面等。 链接:http://tieba.baidu.com/p/9247004406 CRC32:76F55B89
V0.9汉化rom: 汉化内容:全文本。开始的菜单部分,技术原因无法汉化。 链接1:https://www.1dzj.top/index.php/post/180.html 链接2:https://www.bilibili.com/av113382875207338 CRC32:69D7C388
破解/程序:Anyhow_YLH 翻译:Anyhow_YLH 润色:Anyhow_YLH 测试:Anyhow_YLH 特别感谢: ADVANCE汉化组的大佬提供的字库转移的技术指导,让我可以完成这款游戏最基本的文本汉化。 网友 K螺诺亚 在评论区告知的在GIT上国外大神开发出的工具,为游戏的汉化提供了很多帮助。 贴吧网友 舒服针筒 在多年前于贴吧发布的本作的文本及翻译,为前期的文本查找和定位提供了不小的帮助,部分的翻译也参考了他的内容。 卧看微尘 大佬对于烧录卡字体无法显示提供的帮助,以及在编译方面的指导! 版本日志: v1.22(20241103) 此版本并非完美汉化版,涉及到文本压缩的部分还没有处理,包括(教程、幻兽图鉴、剧情回顾的目录、摩门特小屋的目录和对话、玛门特小屋的目录及对话) v1.3(20241225) 已处理教程、幻兽图鉴、剧情回顾、摩门特小屋和对话、玛门特小屋 完整汉化版,已拜托大佬解决实机EZ烧录卡目前有乱码问题,待验证 链接:https://www.bilibili.com/av113417385939217 CRC32:596E2DFA
制作:killllme 本汉化基于官方发布的rewind版本基础修改而来, 调查和对话文本按照日文重新翻译。 修正内容:使用日文文本翻译 更新日志 20241104:发布 20241105:修复鸟笼钥匙卡死BUG 20241126:之前的是在官方中文基础上修正文本,不过很多文本速度过快,懒得管了,干脆重新在日版上汉化。 链接:https://www.bilibili.com/av113423157301315 分流:http://phoe-nix.ys168.com (sfc \ 钟楼1REWIND日版汉化测试.7z) CRC32:0A1119F5
除了 角色名 武器名 战斗台词 对战模式中的高达擂台赛 作品简介都是乱码 cd3 闪光的哈萨维未汉化之外 其他作品全剧情对话都是中文的 相关:https://www.bilibili.com/av1902706936 CRC32:305F5C42(PBP)& 4C70B620(BIOS)
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|虎纹猫家园
GMT+8, 2025-7-18 21:49 , Processed in 0.074430 second(s), 13 queries .
Powered by Discuz! X3.5
© 2001-2024 Discuz! Team.